Pages

Showing posts with label GREAT ESSAYS. Show all posts
Showing posts with label GREAT ESSAYS. Show all posts

Monday, March 8, 2010

ZIZEK ON Avatar, Naxalism and Fantacy

http://www.newstatesman.com/film/2010/03/avatar-reality-love-couple-sex


James Cameron's Avatar tells the story of a disabled ex-marine, sent from earth to infiltrate a race of blue-skinned aboriginal people on a distant planet and persuade them to let his employer mine their homeland for natural resources. Through a complex biological manipulation, the hero's mind gains control of his "avatar", in the body of a young aborigine.




These aborigines are deeply spiritual and live in harmony with nature (they can plug a cable that sticks out of their body into horses and trees to communicate with them). Predictably, the marine falls in love with a beautiful aboriginal princess and joins the aborigines in battle, helping them to throw out the human invaders and saving their planet. At the film's end, the hero transposes his soul from his damaged human body to his aboriginal avatar, thus becoming one of them.



Given the 3-D hyperreality of the film, with its combination of real actors and animated digital corrections, Avatar should be compared to films such as Who Framed Roger Rabbit (1988) or The Matrix (1999). In each, the hero is caught between our ordinary reality and an imagined universe - of cartoons in Roger Rabbit, of digital reality in The Matrix, or of the digitally enhanced everyday reality of the planet in Avatar. What one should thus bear in mind is that, although Avatar's narrative is supposed to take place in one and the same "real" reality, we are dealing - at the level of the underlying symbolic economy - with two realities: the ordinary world of imperialist colonialism on the one hand, and a fantasy world, populated by aborigines who live in an incestuous link with nature, on the other. (The latter should not be confused with the miserable reality of actual exploited peoples.) The end of the film should be read as the hero fully migrating from reality into the fantasy world - as if, in The Matrix, Neo were to decide to immerse himself again fully in the matrix.



This does not mean, however, that we should reject Avatar on behalf of a more "authentic" acceptance of the real world. If we subtract fantasy from reality, then reality itself loses its consistency and disintegrates. To choose between "either accepting reality or choosing fantasy" is wrong: if we really want to change or escape our social reality, the first thing to do is change our fantasies that make us fit this reality. Because the hero of Avatar doesn't do this, his subjective position is what Jacques Lacan, with regard to de Sade, called le dupe de son fantasme.



This is why it is interesting to imagine a sequel to Avatar in which, after a couple of years (or, rather, months) of bliss, the hero starts to feel a weird discontent and to miss the corrupted human universe. The source of this discontent is not only that every reality, no matter how perfect it is, sooner or later disappoints us. Such a perfect fantasy disappoints us precisely because of its perfection: what this perfection signals is that it holds no place for us, the subjects who imagine it.



The utopia imagined in Avatar follows the Hollywood formula for producing a couple - the long tradition of a resigned white hero who has to go among the savages to find a proper sexual partner (just recall Dances With Wolves). In a typical Hollywood product, everything, from the fate of the Knights of the Round Table to asteroids hitting the earth, is transposed into an Oedipal narrative. The ridiculous climax of this procedure of staging great historical events as the background to the formation of a couple is Warren Beatty's Reds (1981), in which Hollywood found a way to rehabilitate the October Revolution, arguably the most traumatic historical event of the 20th century. In Reds, the couple of John Reed and Louise Bryant are in deep emotional crisis; their love is reignited when Louise watches John deliver an impassioned revolutionary speech.



What follows is the couple's lovemaking, intersected with archetypal scenes from the revolution, some of which reverberate in an all too obvious way with the sex; say, when John penetrates Louise, the camera cuts to a street where a dark crowd of demonstrators envelops and stops a penetrating "phallic" tram - all this against the background of the singing of "The Internationale". When, at the orgasmic climax, Lenin himself appears, addressing a packed hall of delegates, he is more a wise teacher overseeing the couple's love-initiation than a cold revolutionary leader. Even the October Revolution is OK, according to Hollywood, if it serves the reconstitution of a couple.



In a similar way, is Cameron's previous blockbuster, Titanic, really about the catastrophe of the ship hitting the iceberg? One should be

attentive to the precise moment of the catastrophe: it takes place when the young lovers (Leonardo DiCaprio and Kate Winslet), immediately after consummating their relationship, return to the ship's deck. Even more crucial is that, on deck, Winslet tells her lover that when the ship reaches New York the next morning, she will leave with him, preferring a life of poverty with her true love to a false, corrupted life among the rich.



At this moment the ship hits the iceberg, in order to prevent what would undoubtedly have been the true catastrophe, namely the couple's life in New York. One can safely guess that soon the misery of everyday life would have destroyed their love. The catastrophe thus occurs in order to save their love, to sustain the illusion that, if it had not happened, they would have lived "happily ever after". A further clue is provided by DiCaprio's final moments. He is freezing in the cold water, dying, while Winslet is safely floating on a large piece of wood. Aware that she is losing him, she cries "I'll never let you go!" - and as she says this, she pushes him away with her hands.



Why? Because he has done his job. Beneath the story of a love affair, Titanic tells another story, that of a spoiled high-society girl with an identity crisis: she is confused, doesn't know what to do with herself, and DiCaprio, much more than just her love partner, is a kind of "vanishing mediator" whose function is to restore her sense of identity and purpose in life. His last words before he disappears into the freezing North Atlantic are not the words of a departing lover, but the message of a preacher, telling her to be honest and faithful to herself.



Cameron's superficial Hollywood Marxism (his crude privileging of the lower classes and caricatural depiction of the cruel egotism of the rich) should not deceive us. Beneath this sympathy for the poor lies a reactionary myth, first fully deployed by Rudyard Kipling's Captains Courageous. It concerns a young rich person in crisis who gets his (or her) vitality estored through brief intimate contact with the full-blooded life of the poor. What lurks behind the compassion for the poor is their vampiric exploitation.



But today, Hollywood increasingly seems to have abandoned this formula. The film of Dan Brown's Angels and Demons must surely be the first case of a Hollywood adaptation of a popular novel in which there is sex between the hero and the heroine in the book, but not in its film version - in clear contrast to the old tradition of adding a sex scene to a film based on a novel in which there is none. There is nothing liberating about this absence of sex; we are rather dealing with yet more proof of the phenomenon described by Alain Badiou in his Éloge de l'amour - today, in our pragmatic-narcissistic era, the very notion of falling in love, of a passionate attachment to a sexual partner, is considered obsolete and dangerous.



Avatar's fidelity to the old formula of creating a couple, its full trust in fantasy, and its story of a white man marrying the aboriginal princess and becoming king, make it ideologically a rather conservative, old-fashioned film. Its technical brilliance serves to cover up this basic conservatism. It is easy to discover, beneath the politically correct themes (an honest white guy siding with ecologically sound aborigines against the "military-industrial complex" of the imperialist invaders), an array of brutal racist motifs: a paraplegic outcast from earth is good enough to get the hand of abeautiful local princess, and to help the natives win the decisive battle. The film teaches us that the only choice the aborigines have is to be saved by the human beings or to be destroyed by them. In other words, they can choose either to be the victim of imperialist reality, or to play their allotted role in the white man's fantasy.



At the same time as Avatar is making money all around the world (it generated $1bn after less than three weeks of release), something that strangely resembles its plot is taking place. The southern hills of the Indian state of Orissa, inhabited by the Dongria Kondh people, were sold to mining companies that plan to exploit their immense reserves of bauxite (the deposits are considered to be worth at least $4trn). In reaction to this project, a Maoist (Naxalite) armed rebellion exploded.



Arundhati Roy, in Outlook India magazine, writes that the Maoist guerrilla army



is made up almost entirely of desperately poor tribal people living in conditions of such chronic hunger that it verges on famine of the kind we only associate with sub-Saharan Africa. They are people who, even after 60 years of India's so-called independence, have not had access to education, health care or legal redress. They are people who have been mercilessly exploited for decades, consistently cheated by small businessmen and moneylenders, the women raped as a matter of right by police and forest department personnel. Their journey back to a semblance of dignity is due in large part to the Maoist cadres who have lived and worked and fought by their sides for decades. If the tribals have taken up arms, they have done so because a government which has given them nothing but violence and neglect now wants to snatch away the last thing they have - their land . . . They believe that if they do not fight for their land, they will be annihilated . . . their ragged, malnutritioned army, the bulk of whose soldiers have never seen a train or a bus or even a small town, are fighting only for survival.



The Indian prime minister characterised this rebellion as the "single largest internal security threat"; the big media, which present it as extremist resistance to progress, are full of stories about "red terrorism", replacing stories about "Islamist terrorism". No wonder the Indian state is responding with a big military operation against "Maoist strongholds" in the jungles of central India. And it is true that both sides are resorting to great violence in this brutal war, that the "people's justice" of the Maoists is harsh. However, no matter how unpalatable this violence is to our liberal taste, we have no right to condemn it. Why? Because their situation is precisely that of Hegel's rabble: the Naxalite rebels in India are starving tribal people, to whom the minimum of a dignified life is denied.



So where is Cameron's film here? Nowhere: in Orissa, there are no noble princesses waiting for white heroes to seduce them and help their people, just the Maoists organising the starving farmers. The film enables us to practise a typical ideological division: sympathising with the idealised aborigines while rejecting their actual struggle. The same people who enjoy the film and admire its aboriginal rebels would in all probability turn away in horror from the Naxalites, dismissing them as murderous terrorists. The true avatar is thus Avatar itself - the film substituting for reality.



Slavoj Žižek is a philosopher and critic

Monday, February 22, 2010

Politics and the English Language by George Orwell


This is one of the greatest articles ever written on writing. Not that even in my dreams I could aspire to conform to great Orwell's well-argued rules, but nevertheless I consider this piece is inspiring and revealing. 

Suddu has come to a point where he should give up his arcane academic prose and settle for less frightening but more communicative forms of writing. I advised him- I don't have the superstitious belief that you have to follow the things you preach to others - to read and follow this article. He, in his Emperor-like way, asked me to send it to him. I am posting it here.  


George Orwell, "Politics and the English Language," 1946

Most people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent and our language -- so the argument runs -- must inevitably share in the general collapse. It follows that any struggle against the abuse of language is a sentimental archaism, like preferring candles to electric light or hansom cabs to aeroplanes. Underneath this lies the half-conscious belief that language is a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes.
Now, it is clear that the decline of a language must ultimately have political and economic causes: it is not due simply to the bad influence of this or that individual writer. But an effect can become a cause, reinforcing the original cause and producing the same effect in an intensified form, and so on indefinitely. A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. It is rather the same thing that is happening to the English language. It becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts. The point is that the process is reversible. Modern English, especially written English, is full of bad habits which spread by imitation and which can be avoided if one is willing to take the necessary trouble. If one gets rid of these habits one can think more clearly, and to think clearly is a necessary first step toward political regeneration: so that the fight against bad English is not frivolous and is not the exclusive concern of professional writers. I will come back to this presently, and I hope that by that time the meaning of what I have said here will have become clearer. Meanwhile, here are five specimens of the English language as it is now habitually written.
These five passages have not been picked out because they are especially bad -- I could have quoted far worse if I had chosen -- but because they illustrate various of the mental vices from which we now suffer. They are a little below the average, but are fairly representative examples. I number them so that i can refer back to them when necessary:
    1. I am not, indeed, sure whether it is not true to say that the Milton who once seemed not unlike a seventeenth-century Shelley had not become, out of an experience ever more bitter in each year, more alien [sic] to the founder of that Jesuit sect which nothing could induce him to tolerate.
      Professor Harold Laski (Essay in Freedom of Expression)
    2. Above all, we cannot play ducks and drakes with a native battery of idioms which prescribes egregious collocations of vocables as the Basic put up with for tolerate, or put at a loss for bewilder .
      Professor Lancelot Hogben (Interglossa)
    3. On the one side we have the free personality: by definition it is not neurotic, for it has neither conflict nor dream. Its desires, such as they are, are transparent, for they are just what institutional approval keeps in the forefront of consciousness; another institutional pattern would alter their number and intensity; there is little in them that is natural, irreducible, or culturally dangerous. But on the other side, the social bond itself is nothing but the mutual reflection of these self-secure integrities. Recall the definition of love. Is not this the very picture of a small academic? Where is there a place in this hall of mirrors for either personality or fraternity?
      Essay on psychology in Politics (New York)
    4. All the "best people" from the gentlemen's clubs, and all the frantic fascist captains, united in common hatred of Socialism and bestial horror at the rising tide of the mass revolutionary movement, have turned to acts of provocation, to foul incendiarism, to medieval legends of poisoned wells, to legalize their own destruction of proletarian organizations, and rouse the agitated petty-bourgeoise to chauvinistic fervor on behalf of the fight against the revolutionary way out of the crisis.
      Communist pamphlet
    5. If a new spirit is to be infused into this old country, there is one thorny and contentious reform which must be tackled, and that is the humanization and galvanization of the B.B.C. Timidity here will bespeak canker and atrophy of the soul. The heart of Britain may be sound and of strong beat, for instance, but the British lion's roar at present is like that of Bottom in Shakespeare's Midsummer Night's Dream -- as gentle as any sucking dove. A virile new Britain cannot continue indefinitely to be traduced in the eyes or rather ears, of the world by the effete languors of Langham Place, brazenly masquerading as "standard English." When the Voice of Britain is heard at nine o'clock, better far and infinitely less ludicrous to hear aitches honestly dropped than the present priggish, inflated, inhibited, school-ma'amish arch braying of blameless bashful mewing maidens!
      Letter in Tribune
Each of these passages has faults of its own, but, quite apart from avoidable ugliness, two qualities are common to all of them. The first is staleness of imagery; the other is lack of precision. The writer either has a meaning and cannot express it, or he inadvertently says something else, or he is almost indifferent as to whether his words mean anything or not. This mixture of vagueness and sheer incompetence is the most marked characteristic of modern English prose, and especially of any kind of political writing. As soon as certain topics are raised, the concrete melts into the abstract and no one seems able to think of turns of speech that are not hackneyed: prose consists less and less of words chosen for the sake of their meaning, and more and more ofphrases tacked together like the sections of a prefabricated henhouse. I list below, with notes and examples, various of the tricks by means of which the work of prose construction is habitually dodged:
Dying metaphors. A newly invented metaphor assists thought by evoking a visual image, while on the other hand a metaphor which is technically "dead" (e.g. iron resolution) has in effect reverted to being an ordinary word and can generally be used without loss of vividness. But in between these two classes there is a huge dump of worn-out metaphors which have lost all evocative power and are merely used because they save people the trouble of inventing phrases for themselves. Examples are: Ring the changes on, take up the cudgel for, toe the line, ride roughshod over, stand shoulder to shoulder with, play into the hands of, no axe to grind, grist to the mill, fishing in troubled waters, on the order of the day, Achilles' heel, swan song, hotbed. Many of these are used without knowledge of their meaning (what is a "rift," for instance?), and incompatible metaphors are frequently mixed, a sure sign that the writer is not interested in what he is saying. Some metaphors now current have been twisted out of their original meaning withouth those who use them even being aware of the fact. For example, toe the line is sometimes written as tow the line. Another example is the hammer and the anvil, now always used with the implication that the anvil gets the worst of it. In real life it is always the anvil that breaks the hammer, never the other way about: a writer who stopped to think what he was saying would avoid perverting the original phrase.
Operators or verbal false limbs. These save the trouble of picking out appropriate verbs and nouns, and at the same time pad each sentence with extra syllables which give it an appearance of symmetry. Characteristic phrases are render inoperative, militate against, make contact with, be subjected to, give rise to, give grounds for, have the effect of, play a leading part (role) in, make itself felt, take effect, exhibit a tendency to, serve the purpose of, etc., etc. The keynote is the elimination of simple verbs. Instead of being a single word, such as break, stop, spoil, mend, kill, a verb becomes a phrase, made up of a noun or adjective tacked on to some general-purpose verb such as prove, serve, form, play, render. In addition, the passive voice is wherever possible used in preference to the active, and noun constructions are used instead of gerunds (by examination of instead of by examining). The range of verbs is further cut down by means of the -ize and de- formations, and the banal statements are given an appearance of profundity by means of the not un- formation. Simple conjunctions and prepositions are replaced by such phrases as with respect to, having regard to, the fact that, by dint of, in view of, in the interests of, on the hypothesis that; and the ends of sentences are saved by anticlimax by such resounding commonplaces as greatly to be desired, cannot be left out of account, a development to be expected in the near future, deserving of serious consideration, brought to a satisfactory conclusion, and so on and so forth.
Pretentious diction. Words like phenomenon, element, individual (as noun), objective, categorical, effective, virtual, basic, primary, promote, constitute, exhibit, exploit, utilize, eliminate, liquidate, are used to dress up a simple statement and give an air of scientific impartiality to biased judgements. Adjectives like epoch-making, epic, historic, unforgettable, triumphant, age-old, inevitable, inexorable, veritable, are used to dignify the sordid process of international politics, while writing that aims at glorifying war usually takes on an archaic color, its characteristic words being: realm, throne, chariot, mailed fist, trident, sword, shield, buckler, banner, jackboot, clarion. Foreign words and expressions such as cul de sac, ancien regime, deus ex machina, mutatis mutandis, status quo, gleichschaltung, weltanschauung, are used to give an air of culture and elegance. Except for the useful abbreviations i.e., e.g., and etc., there is no real need for any of the hundreds of foreign phrases now current in the English language. Bad writers, and especially scientific, political, and sociological writers, are nearly always haunted by the notion that Latin or Greek words are grander than Saxon ones, and unnecessary words like expedite, ameliorate, predict, extraneous, deracinated, clandestine, subaqueous, and hundreds of others constantly gain ground from their Anglo-Saxon numbers.* The jargon peculiar to

*An interesting illustration of this is the way in which English flower names were in use till very recently are being ousted by Greek ones, Snapdragon becoming antirrhinumforget-me-not becoming myosotis, etc. It is hard to see any practical reason for this change of fashion: it is probably due to an instinctive turning away from the more homely word and a vague feeling that the Greek word is scientific.

Marxist writing (hyena, hangman, cannibal, petty bourgeois, these gentry, lackey, flunkey, mad dog, White Guard, etc.) consists largely of words translated from Russian, German, or French; but the normal way of coining a new word is to use Latin or Greek root with the appropriate affix and, where necessary, the size formation. It is often easier to make up words of this kind (deregionalize, impermissible, extramarital, non-fragmentary and so forth) than to think up the English words that will cover one's meaning. The result, in general, is an increase in slovenliness and vagueness.
Meaningless words. In certain kinds of writing, particularly in art criticism and literary criticism, it is normal to come across long passages which are almost completely lacking in meaning.† Words like romantic, plastic, values, human, dead, sentimental, natural, vitality, as used in art criticism, are strictly meaningless, in

† Example: Comfort's catholicity of perception and image, strangely Whitmanesque in range, almost the exact opposite in aesthetic compulsion, continues to evoke that trembling atmospheric accumulative hinting at a cruel, an inexorably serene timelessness . . .Wrey Gardiner scores by aiming at simple bull's-eyes with precision. Only they are not so simple, and through this contented sadness runs more than the surface bittersweet of resignation." (Poetry Quarterly)

the sense that they not only do not point to any discoverable object, but are hardly ever expected to do so by the reader. When one critic writes, "The outstanding feature of Mr. X's work is its living quality," while another writes, "The immediately striking thing about Mr. X's work is its peculiar deadness," the reader accepts this as a simple difference opinion. If words like black and white were involved, instead of the jargon words dead and living, he would see at once that language was being used in an improper way. Many political words are similarly abused. The word Fascism has now no meaning except in so far as it signifies "something not desirable." The words democracy, socialism, freedom, patriotic, realistic, justice have each of them several different meanings which cannot be reconciled with one another. In the case of a word like democracy, not only is there no agreed definition, but the attempt to make one is resisted from all sides. It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it: consequently the defenders of every kind of regime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using that word if it were tied down to any one meaning. Words of this kind are often used in a consciously dishonest way. That is, the person who uses them has his own private definition, but allows his hearer to think he means something quite different. Statements like Marshal Pétain was a true patriot, The Soviet press is the freest in the world, The Catholic Church is opposed to persecution, are almost always made with intent to deceive. Other words used in variable meanings, in most cases more or less dishonestly, are: class, totalitarian, science, progressive, reactionary, bourgeois, equality.
Now that I have made this catalogue of swindles and perversions, let me give another example of the kind of writing that they lead to. This time it must of its nature be an imaginary one. I am going to translate a passage of good English into modern English of the worst sort. Here is a well-known verse from Ecclesiastes:
I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Here it is in modern English:
Objective considerations of contemporary phenomena compel the conclusion that success or failure in competitive activities exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable must invariably be taken into account.
This is a parody, but not a very gross one. Exhibit (3) above, for instance, contains several patches of the same kind of English. It will be seen that I have not made a full translation. The beginning and ending of the sentence follow the original meaning fairly closely, but in the middle the concrete illustrations -- race, battle, bread -- dissolve into the vague phrases "success or failure in competitive activities." This had to be so, because no modern writer of the kind I am discussing -- no one capable of using phrases like "objective considerations of contemporary phenomena" -- would ever tabulate his thoughts in that precise and detailed way. The whole tendency of modern prose is away from concreteness. Now analyze these two sentences a little more closely. The first contains forty-nine words but only sixty syllables, and all its words are those of everyday life. The second contains thirty-eight words of ninety syllables: eighteen of those words are from Latin roots, and one from Greek. The first sentence contains six vivid images, and only one phrase ("time and chance") that could be called vague. The second contains not a single fresh, arresting phrase, and in spite of its ninety syllables it gives only a shortened version of the meaning contained in the first. Yet without a doubt it is the second kind of sentence that is gaining ground in modern English. I do not want to exaggerate. This kind of writing is not yet universal, and outcrops of simplicity will occur here and there in the worst-written page. Still, if you or I were told to write a few lines on the uncertainty of human fortunes, we should probably come much nearer to my imaginary sentence than to the one from Ecclesiastes.
As I have tried to show, modern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists in gumming together long strips of words which have already been set in order by someone else, and making the results presentable by sheer humbug. The attraction of this way of writing is that it is easy. It is easier -- even quicker, once you have the habit -- to say In my opinion it is not an unjustifiable assumption that than to say I think. If you use ready-made phrases, you not only don't have to hunt about for the words; you also don't have to bother with the rhythms of your sentences since these phrases are generally so arranged as to be more or less euphonious. When you are composing in a hurry -- when you are dictating to a stenographer, for instance, or making a public speech -- it is natural to fall into a pretentious, Latinized style. Tags like a consideration which we should do well to bear in mind or a conclusion to which all of us would readily assent will save many a sentence from coming down with a bump. By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself. This is the significance of mixed metaphors. The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash -- as in The Fascist octopus has sung its swan song, the jackboot is thrown into the melting pot -- it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking. Look again at the examples I gave at the beginning of this essay. Professor Laski (1) uses five negatives in fifty three words. One of these is superfluous, making nonsense of the whole passage, and in addition there is the slip -- alien for akin -- making further nonsense, and several avoidable pieces of clumsiness which increase the general vagueness. Professor Hogben (2) plays ducks and drakes with a battery which is able to write prescriptions, and, while disapproving of the everyday phrase put up with, is unwilling to look egregious up in the dictionary and see what it means; (3), if one takes an uncharitable attitude towards it, is simply meaningless: probably one could work out its intended meaning by reading the whole of the article in which it occurs. In (4), the writer knows more or less what he wants to say, but an accumulation of stale phrases chokes him like tea leaves blocking a sink. In (5), words and meaning have almost parted company. People who write in this manner usually have a general emotional meaning -- they dislike one thing and want to express solidarity with another -- but they are not interested in the detail of what they are saying. A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus: 1. What am I trying to say? 2. What words will express it? 3. What image or idiom will make it clearer? 4. Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: 1. Could I put it more shortly? 2. Have I said anything that is avoidably ugly? But you are not obliged to go to all this trouble. You can shirk it by simply throwing your mind open and letting the ready-made phrases come crowding in. They will construct your sentences for you -- even think your thoughts for you, to a certain extent -- and at need they will perform the important service of partially concealing your meaning even from yourself. It is at this point that the special connection between politics and the debasement of language becomes clear.